CÓD.A02-S02-04 ONLINE

Innovación metodológica para el aprendizaje de idiomas en el ámbito empresarial a través de la elaboración cooperativa de glosarios

La necesidad del intercambio lingüístico y cultural entre distintos países en el comercio actual ha hecho de la formación en idiomas un elemento clave para los agentes empresariales, tanto para los que están en activo y buscan mejorar en sus puestos de trabajo como para los futuros empresarios que quieren salir al mercado con el mayor número de capacidades. Esta tendencia formativa responde a la realidad empresarial: el estudio ELAN (2006) de la Comisión Europea detectó que más de una de cada diez PYMEs europeas habían perdido contratos por carecer de conocimientos lingüísticos, con pérdidas de negocio de entre uno y veinticinco millones de euros. Ante estas situaciones, la solución imperante es recurrir a empleados propios con ciertos conocimientos de idiomas para intentar solventar tareas tan importantes como la traducción o la mediación intercultural (cf. Varona 2002; Mayoral 2006; Aguayo 2013; Albuquerque y Costa 2018), pero en la mayoría de ocasiones se trata de profesionales no especializados en estas labores que poseen niveles elementales de otras lenguas y que no están realmente formados para emplearlas de forma especializada en el trabajo. Es por esto que la formación en lenguas para fines específicos (LFE) se ha convertido en prioridad para muchas empresas e instituciones formativas, y dado el ritmo de la sociedad y los mercados en la actualidad estos (futuros) profesionales necesitan metodologías eficientes que permitan que los aprendices se conviertan de forma prácticamente inmediata en usuarios (Carver, 1983: 134).

El objetivo de este estudio es proponer una metodología que resulte innovadora y eficiente para formar en idiomas a los trabajadores del mundo empresarial: la creación de una red colaborativa entre profesionales del comercio y expertos lingüistas para la elaboración común de un glosario especializado de inglés empresarial. Dicha metodología permite alimentar el glosario de forma telemática, el cual irá siendo revisado y completado por los lingüistas como feedback de corrección.

Para probar esta metodología se propuso a un grupo de estudiantes del Grado en Comercio de la Universidad de Valladolid que elaboraran en línea un glosario de términos especializados a lo largo de la asignatura de inglés empresarial Inglés II, el cual fueron corrigiendo y completando un grupo de estudiantes de traducción especializada jurídico-económica del Grado en Estudios Ingleses de la misma universidad. Para probar la utilidad de la metodología al final del semestre se solicitó a los alumnos de Comercio que produjeran un documento especializado en lengua inglesa, el cual se contrastó con los producidos por un grupo de control de la misma asignatura compuesto por alumnos que no había realizado el glosario.

Los resultados muestran que el trabajo continuado mediante esta metodología del grupo que realizó el glosario mejora la adquisición de vocabulario especializado y aporta mayor seguridad en el manejo de esta terminología.

El estudio revela que esta metodología tiene un potencial interesante dadas las posibilidades que ofrece y su aplicabilidad a cualquier ámbito de la formación en idiomas a nivel empresarial (universitaria, cursos de formación en empresa, cursos en otras instituciones asociadas, como asociaciones de Comercio, etc.).

Palabras clave

Aprendizaje Cooperativo Glosario Inglés Empresarial Terminología Especializada

Ponencia Online

Documentación de apoyo a la presentación ONLINE de la ponencia

Ver el video en youtube


Firmantes

Los autores de la ponencia

profile avatar

Leticia Moreno Pérez

Ver Perfil

profile avatar

Belén López Arroyo

Ver Perfil


Comentarios deshabilitados

Los comentarios están deshabilitados, se habilitarán días antes del congreso. Recuerde que debe estar conectado para poder comentar.